Diary of a Gen Z Student: Yeah, no... I'm grand, I will yeah — and other quirks of Hiberno-English

It is only as I continually confuse other English speakers that I’m realising just how odd our phrasing can be
Diary of a Gen Z Student: Yeah, no... I'm grand, I will yeah — and other quirks of Hiberno-English

Jane Cowan in the Shelbourne Hotel, Dublin Photograph Moya Nolan

Some people say there is no such thing as direct translation. Because it’s not possible to wholly reproduce a language, region, dialect, historical epoch, culture, atmosphere and so on.

For example, there’s no word for ‘yes’ or ‘no’ in Irish. But the language functions perfectly fine without them. This is all information I know and understand.

Already a subscriber? Sign in

You have reached your article limit.

Take us with you this summer

Annual €130 €65

Best value

Monthly €12€6 / month

More in this section

Lifestyle

Newsletter

The best food, health, entertainment and lifestyle content from the Irish Examiner, direct to your inbox.

Cookie Policy Privacy Policy Brand Safety FAQ Help Contact Us Terms and Conditions

© Examiner Echo Group Limited